Description

Originele Japanse houtsnede uit de Meiji-periode door Toyohara Ysh Chikanobu, getiteld Moon over the Sumida River, Snow, Moon and Flowers, uit de Setsugekka-serie, oban-formaat 36 × 24 cm, in uitstekende staat met privéverzameling als provenance.

  • Titel:
  • Maan boven de Sumida-rivier - Sneeuw, maan en bloemen -
  • Geschatte waarde:
  • €200.0
  • Belangrijk:
  • Winnende biedingen zijn exclusief 9% koperbescherming + €3





    ** Een van de belangrijkste Ukiyo-e-prentenseries uit de gehele Meiji-periode **Kunstenaar: Toyohara (Ysh) Chikanobu (, 1838–1912)Titel: Musashi Sumidagawa no Tsuki — Hanjo no Mae ( )Titel in het Engels: Moon over the Sumida River, Musashi Province: Hanjo no MaeSerie: Setsugekka (, Snow, Moon and Flowers)Uitgever: Kobayashi Tetsujir ()Datum: 1885 (Meiji 18)Techniek: Houten blokafdruk (nishiki-e); inkt en kleur op papierFormaat: ban tate-e, ca. 36 × 24 cmConditie: Zeer goede indruk met levendige, goed bewaarde kleuren. Sterke, verzadigde karmijnrode tinten doorheen. Lichte tonaliteit en lichte vervuiling aan de boventrand; verder in uitstekende staat. Raadpleeg de afbeeldingen voor volledige details.Over de prent:Een betoverend mooie nachtopname uit Chikanobu's bejubelde Setsugekka (Snow, Moon and Flowers)-serie, algemeen beschouwd als het terechte hoogtepunt van de kunstenaar en een van de uitmuntende prentseries uit de hele Meiji-periode. Dit ontwerp illustreert een gevierde episode uit het klassieke Noh-toneel Hanjo (), toegeschreven aan de grote dramaturg Zeami Motokiyo (ca. 1363–ca. 1443) — een van de meest aangrijpende liefdesverhalen in het gehele Noh-repertoire en een blijvende favoriet op het Japanse toneel.De hoofdscène toont Hanjo no Mae — voorheen de minnares Hanago — die in verdrietige verwarring onder een bloeiende kerselaarsboom aan de oever van de Sumida-rivier in de provincie Musashi dwaalt, met de volle maan achter de bloemknoppen. Gekleed in een machtige kimono versierd met seizoensbloemen en herfst-esdoornbladeren, laat haar lange zwarte haar losvallen op een manier die waanzin in de Japanse theatervoorstelling suggereert; ze gebaart in de richting van de verte, verteerd door verlangen naar haar afwezige geliefde. Twee kleine kinderen kijken haar verwonderd en ontzet aan, wijzend naar het vreemde, mooie waanzinnige meisje — een compositietechniek die het pathos van de scène vergroot en het bovennatuurlijke figuur verankert in de menselijke wereld. In de bovenste insetting toont een tweede vignette de confrontatie tussen Yoshida no Shsh en een bode — een verwijzing naar een eerdere episode waarin Yoshida, nadat hij het tehuis bij Nogami heeft verlaten, contactpogingen afwijst en onbewust Hanagos lijden verlengt.Het verhaal van Hanjo behoort tot de meest gevierde in klassieke Japanse drama: Hanago, een minnares in een herberg in Nogami in de provincie Mino, raakt diep verliefd op een nobelman, Yoshida no Shsh, en het paar ruilt vanktens als teken van toewijding voordat hij vertrekt. Nadat hij vertrekt, raakt Hanago zo verstrikt in verlangen dat zij haar plichten verwaarloost en van de herberg wordt verwijderd. Zwervend met haar waaier — die zij als talisman van haar liefde beschouwt — wordt zij bekend als Hanjo, een naam afgeleid van de Chinese dame Ban Jieyu (), een keizerlijke gunsteling die als een zomerwaaier in de herfst werd afgewezen. De verwijzing is dubbel hartverscheurend: net als dama Ban vreest Hanago dat zij is buitengesloten, maar in tegenstelling tot haar Chinese tegenhanger eindigt het verhaal met een vreugdevolle hereniging wanneer Yoshida de waaier herkent en de geliefden weer samenkomen. Het stuk is uniek onder Noh-kyjo-mono (waanzinnige vrouwen-spelen) vanwege het gelukkige einde, en de verkenning van obsessieve liefde door de symboliek van de waaier heeft al meer dan zes eeuwen lang bij Japanse publieken resonantie gevonden.Over de Setsugekka-serie:De Setsugekka-serie, gepubliceerd tussen 1884 en 1886 door de vooraanstaande uitgever Kobayashi Tetsujir, omvat vijftig individuele ban-prenten. De titel is afgeleid van een oude Chinese poëtische motief die sneeuw, maan en bloemen koppelt aan de seizoenen, maar het ware onderwerp van de serie is een brede panoramische voorstelling van de Japanse geschiedenis, mythologie en literatuur — van hofverhalen en Noh-drama tot heldenlegenden en bovennatuurlijke folklore. Het thematische bereik is buitengewoon: over vijftig ontwerpen beweegt Chikanobu zich van romantiek uit de Heian-periode naar het Sengoku-begingdrama, van Chinese legende tot de spookverhalen van Edo, en behandelt elk onderwerp met een kenmerkende compositionele aanpak en stemming. In dit opzicht staat de Setsugekka naast Yoshitoshi's Tsuki Hyakushi (Honderd aspecten van de maan) als een van de grote narratieve series van de late negentiende eeuw, en de twee worden regelmatig vergeleken door geleerden en verzamelaars.Wat Setsugekka visueel onderscheidt, is de rijkdom en duurzaamheid van de pigmenten. Spectroscopisch onderzoek gepubliceerd in Heritage Science heeft aangetoond dat het dominante rode pigment in nishiki-e-prenten uit deze specifieke periode (1884–1886) niet aromatische kleurstof was — zoals vaak wordt gedacht voor Meiji-prenten — maar cocheniel-karmijn, een lake-pigment gevormd uit carminzuur that precipitated with aluminium salts into an insoluble compound, typically mixed with vermilion (kwik sulfide), een geheel anorganisch mineraalpigment. Deze carmine-vermilion-combinatie produceert de diepe, verzadigde karmijnen die in de huidige prent te zien zijn en legt uit waarom ze zo bestand zijn tegen vervaging en waterschade — een scherpe tegenstelling tot de vluchtige naphthol-roden die in goedkopere prenten pas na 1889 zouden verschijnen. In combinatie met Kobayashi Tetsujir's premium productiestandaarden — dikkere pigmenttoepassingen, papier van hoge kwaliteit en luxe druktechnieken met fijne bokashi en af en toe metalen accenten — hebben de Setsugekka-prenten hun chromatische intensiteit behouden met verbluffende fideliteit gedurende bijna anderhalve eeuw.


    Hét online veilinghuis voor jou!

    Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.


    Waarom Catawiki?
  • Lage veilingkosten
  • Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
  • 24/7 meebieden in onze app

    Ga snel naar de website van Catawiki om mee te bieden op dit item
  • ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    ...
    Livre dans toute la Belgique
    vu 0x
    sauvegardé 0x
    Depuis 18 avr. '26
    Numéro de l'annonce: a161567541