Caractéristiques
État
Utilisé
Origine
Europe autre
Année (orig.)
1960
Auteur
Paul Hamelius (1868-1922)
Description
P. Hamelius - Mandeville's Travels, Translated from the french of Jean d'Outremeuse - Edité de MS. Cotton Titus C. XVI, au British Museum - Initialement publié pour la Early English Text Society par l'Oxford University Press, 1919-1923, Londres - Complet en 2 volumes - Londres/New York, Toronto, The Early English Text Society/Oxford University Press, 1960/ 1961 - 1ère réimpression anno 1960/1961 - Couverture rigide : reliures toilées uniformes avec dos imprimé or - 14,60 x 22,20 cm - Très bons exemplaires : anciens exemplaires de la Saint-Edmund Hall Library/Oxford (cachet sur la page de titre tome I & étiquettes de lieu sur les deux plats avant, numéro de cote écrit à la main sur les dos - voir photos), quelques traces d'usage et infimes usures, gardes avec quelques rousseurs, bloc de texte propre.
- Volume I : Texte - 1ère éd.1919/réimpression 1960 - XV+2+217+8p.(pub.)
- Volume II : Introduction et Notes - 1ère éd.1923/réimpression 1961 - VI+2+189+ 8p.
The Travels of Sir John Mandeville, communément appelé Mandeville's Travels, est un livre écrit entre 1357 et 1371 qui prétend être le mémoire de voyage d'un Anglais nommé Sir John Mandeville à travers le monde islamique jusqu'en Inde et en Chine. Le texte le plus ancien est en français, suivi de traductions dans de nombreuses autres langues; l'œuvre a acquis une extraordinaire popularité. Malgré la nature extrêmement peu fiable et souvent fantastique des voyages qu'il décrit, il a été utilisé comme ouvrage de référence : Christophe Colomb, par exemple, a été fortement influencé à la fois par ce travail et par les précédents Voyages de Marco Polo.
Selon le livre, Jean de Mandeville traversa la mer en 1322. Il traversa par la Turquie (Asie Mineure et Cilicie), la Tartarie, la Perse, la Syrie, l'Arabie, l'Egypte, la Libye, l'Ethiopie, la Chaldée, le pays des Amazones, l'Inde , la Chine et de nombreux pays de la région. Il s'était souvent rendu à Jérusalem et avait écrit dans des langues romanes car elles étaient généralement plus largement comprises que le latin. (Source : Wikipedia)
Expédition ou retrait possible.
(VM)
- Volume I : Texte - 1ère éd.1919/réimpression 1960 - XV+2+217+8p.(pub.)
- Volume II : Introduction et Notes - 1ère éd.1923/réimpression 1961 - VI+2+189+ 8p.
- Paul Hamelius (1868-1922) était un philologue belge qui a produit l'édition en deux volumes de la Early English Text Society des voyages de Sir John Mandeville.
- Interprétation :
The Travels of Sir John Mandeville, communément appelé Mandeville's Travels, est un livre écrit entre 1357 et 1371 qui prétend être le mémoire de voyage d'un Anglais nommé Sir John Mandeville à travers le monde islamique jusqu'en Inde et en Chine. Le texte le plus ancien est en français, suivi de traductions dans de nombreuses autres langues; l'œuvre a acquis une extraordinaire popularité. Malgré la nature extrêmement peu fiable et souvent fantastique des voyages qu'il décrit, il a été utilisé comme ouvrage de référence : Christophe Colomb, par exemple, a été fortement influencé à la fois par ce travail et par les précédents Voyages de Marco Polo.
Selon le livre, Jean de Mandeville traversa la mer en 1322. Il traversa par la Turquie (Asie Mineure et Cilicie), la Tartarie, la Perse, la Syrie, l'Arabie, l'Egypte, la Libye, l'Ethiopie, la Chaldée, le pays des Amazones, l'Inde , la Chine et de nombreux pays de la région. Il s'était souvent rendu à Jérusalem et avait écrit dans des langues romanes car elles étaient généralement plus largement comprises que le latin. (Source : Wikipedia)
- Le Cotton MS Titus A ⅹⅹⅴ est un manuscrit de compilation britannique contenant un bref manuel d'escrime créé entre 1450 et 1465.[citation nécessaire] L'original se trouve actuellement dans la section Titus de la Cotton Library au British Bibliothèque de Londres, Royaume-Uni.[1 ] Le manuscrit se compose de trois sections principales qui ont été compilées ensemble par Robert Cotton au 17ème siècle ; parmi celles-ci, la deuxième section (ff 94-105) est celle qui contient quelques brèves notes sur l'escrime. Avec le Man yt Wol et le manuscrit de Ledall, c'est l'un des trois seuls écrits anglais médiévaux sur l'art de l'épée.
Expédition ou retrait possible.
(VM)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Sint-Truiden
vu 75x
sauvegardé 0x
Depuis 18 avr. '23
Numéro de l'annonce: m1968221135
Mots-clés populaires
litterature francaise2 main dans BDE-books dans E-booksvan in dans Livres scolairestandem brio 2 dans Livres scolairespoint virgule 2 dans Livres scolairesbd collection complete dans BDget up 2 dans Langue | Anglaisgrammar in use dans Langue | Anglaismon 2émemain dans BDchalet te koop in ardennen dans Thrillersvoie active 2 dans Livres scolairessciences action 2 dans Scienceconstruire l'histoire 2 dans Livres scolairesbmw serie 3 f30 dans BMWtable-de-billard dans Billards & Billards américainscuisinière gaz 5 avec four dans Cuisinièrescircuit marklin dans Trains miniatures | HOhypno dans Patins à roulettes alignéesjacques dans Art | Peinture | Abstraitecitroen picasso dans Pneus & Jantesterrain a batir ardennes dans Terrains & Terrains à bâtirdeguisement vampire dans Costumes de carnaval & Déguisementsshimano stradic dans Pêche à la ligne | Général