LANDUYT DAENS MASEREEL VAN RAFELGHEM CLAUS VAN DEN BROECK

€ 0,25
Enlèvement ou Envoi
Verzenden voor € 3,75
680depuis 7 févr.. '24, 14:47
Partager via
ou

Caractéristiques

ÉtatUtilisé
TypeAutres types
Année (orig.)1972

Description

NOTRE HÉRITAGE
15e volume – n° 1 - 1972
160 pages. 23,5 x 17,5 cm. 330 gr.
État : traces d'humidité éparses (vagues, tâches).

Table des matières

le mot qui marche
haricot deux fois basé sur 'pieter daens'
gezelle en anglais
guido gezelle
'éducation permanente' en Flandre
la polyvalence d'Octave Landuyt
bibliographie des néerlandais livre en traduction · XXIII
chronique culturelle
littérature
L'œuvre de F.C. Terborgh.
Nouvelles collections des soi-disant nouveaux réalistes.
Creuse et réinhumation.
Hendrik de Vries : poète aux côtés de Goya.
Arts visuels< br />Neuf peintres flamands.
Frans Claerhout.
Une ville sur mesure pour l'homme.
Paul Van Rafelghem : l'homme représenté.
In memoriam Frans Masereel.
Théâtre
Les Deux Orphelins.
L'Intérieur de Hugo Claus.
Courtes mentions.
Théâtre littéraire de Ruyslinck et théâtre populaire de Van den Broeck.< br />Le théâtre captivé.
musique
La semaine musicale Gaudeamus 1971 : Taaroa à Utrecht.
Stockhausens Carré à La Haye et à Paris.
Marcher concert van Signaal à Hilversum.
'Streuvelsevokatie' : Collaboration réussie entre un groupe d'artistes de Flandre occidentale.
Festival de Flandre 1971 : Gand.
ballet
Gagnez un point pour le Ballet de Flandre.
film
L'éveil du rêve cinématographique.
politique linguistique et culturelle néerlandaise
langue et culture néerlandaises à l'étranger
Le néerlandais à Berlin.
intégration culturelle et Benelux
Relations culturelles entre l'Indonésie et les Pays-Bas.
Lectures sur le Benelux.
Mouvement flamand </ strong>
2e Prix André Demedts pour Flor Grammens.
Le phénomène FDF-RB. (Front démocratique des Francophones - Rassemblement Bruxellois.)
>
Flandre française
En mémoire de Jozef Tillie.
Jardin de la langue franco-flamande 24.
Flandre française : actualité.
publications
Les Anglo-Saxons voient les Pays-Bas.
Politique culturelle internationale.
Edessa-Utrecht-Affligem (La traduction la plus ancienne du Bible en néerlandais ).
Un Néerlandais découvre la Flandre.
Diagnostic Bruxelles.
Néerlandais et allemand.
Histoire de Lille 1. Les origines de Charles Quint.
Numéro de l'annonce: m2078407669