Caractéristiques
État
Comme neuf
Année (orig.)
2007
Auteur
M. Slager; S. Linn
Description
Nieuwe staat.
Verzending niet inbegrepen.
Bpost.
Ondertitel: tekst en uitleg
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 256
Bij het vertalen van een Spaanse tekst ben je bezig met het vinden van de juiste Nederlandse equivalenten van Spaanse woorden, uitdrukkingen en grammaticale vormen. Maar daarmee ben je er nog niet. Je hebt bijvoorbeeld ook te maken met de cultuur van de lezers. Zo nemen Spaanse lezers een medische folder pas serieus als er de nodige vaktaal in staat, terwijl Nederlanders en Vlamingen het juist waarderen als ze in begrijpelijke taal worden toegesproken.
In dit boek wordt het vertalen uit het Spaans behandeld in ál zijn aspecten. Studenten en (beginnende) vertalers leren de theorie en de toepassing ervan in de praktijk aan de hand van talloze oefenteksten, voorbeelden en uiteenzettingen.
Het boek bestaat uit twee delen. Het eerste deel bevat authentieke teksten uit Spanje en Spaans-Amerika met een variatie aan thema's, teksttypen en vertaalproblemen. Deze teksten zijn voorzien van een realistische vertaalinstructie: wie is de opdrachtgever, voor welke doelgroep is de originele tekst geschreven en voor wie is ...
Verzending niet inbegrepen.
Bpost.
Ondertitel: tekst en uitleg
Taal: Nederlands; Vlaams
Aantal pagina's: 256
Bij het vertalen van een Spaanse tekst ben je bezig met het vinden van de juiste Nederlandse equivalenten van Spaanse woorden, uitdrukkingen en grammaticale vormen. Maar daarmee ben je er nog niet. Je hebt bijvoorbeeld ook te maken met de cultuur van de lezers. Zo nemen Spaanse lezers een medische folder pas serieus als er de nodige vaktaal in staat, terwijl Nederlanders en Vlamingen het juist waarderen als ze in begrijpelijke taal worden toegesproken.
In dit boek wordt het vertalen uit het Spaans behandeld in ál zijn aspecten. Studenten en (beginnende) vertalers leren de theorie en de toepassing ervan in de praktijk aan de hand van talloze oefenteksten, voorbeelden en uiteenzettingen.
Het boek bestaat uit twee delen. Het eerste deel bevat authentieke teksten uit Spanje en Spaans-Amerika met een variatie aan thema's, teksttypen en vertaalproblemen. Deze teksten zijn voorzien van een realistische vertaalinstructie: wie is de opdrachtgever, voor welke doelgroep is de originele tekst geschreven en voor wie is ...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Brugge
vu 113x
sauvegardé 1x
Depuis 2 août '25
Numéro de l'annonce: m2295338863
Mots-clés populaires
Langue | EspagnolLangue | Anglais dans Langue | AnglaisLangue | Français dans Langue | Françaismon 2émemain dans BDassimil espagnol dans Livres d'étude & CoursLangue | Allemand dans Langue | Allemandaan het woord 3.1 dans Livres scolairesLangue | Langues Autre dans Langue | Langues Autrele fantome espagnol dans BDcours espagnol dans Livres d'étude & Courshet volkske dans BDhet dagboek van sara dans Romanshet spaarzame kookboek dans Livres de cuisinehet vlaams legioen dans Guerre & Militairetable red bull dans Voitures miniatures | 1:18powerplate dans Appareils de fitnesstrysil dans Chambre à coucher | Litsgalaxy tab active 3 dans Android Tablettescaravane 2001 dans Caravanescanetons dans Volatilesaile vw dans Carrosserie & Tôlerieprete a immatriculer astra dans Opelselle bmx dans Vélos | BMX & Freestyle