Caractéristiques
Auteur
Homerus
Conditie
Gelezen
Productnummer (ISBN)
9789029521642
Jaar (oorspr.)
2000
Description
BoekenBalie maakt van tweedehands jouw eerste keuze. Met een Trustscore van 4,8 (excellent) en 30 dagen retour garantie maken we dat iedere dag waar.
Bestel direct op onze website!
Titel: Odyssee
Auteur: Homerus
ISBN: 9789029521642
Conditie: Beetje gebruikt
Prozabewerking van het Griekse epos.
Geen werk uit de klassieke literatuur is in deze eeuw zo vaak in het Nederlands vertaald als Homerus' Odyssee. Het verhaal van de tocht van Odysseus, die na de beëindiging van de tien jaar durende Trojaanse oorlog nog even zo vele jaren moest dolen om zijn geliefde Ithaca te bereiken (een tocht die wel exemplarisch lijkt voor de levensweg van de mens), spreekt elke nieuwe lezersgeneratie weer aan. H.J. de Roy van Zuydewijn, die in 1980 al de Ilias vertaalde, heeft ook een versie van de Odyssee gemaakt, zoals dat voor hem is gedaan door grote vertalers als Aegidius Timmerman, P.C. Boutens, Jan van Gelder, Bertus Aafjes en recentelijk Imme Dros. Deze vertaling stelt eisen aan de lezer, onder meer door het taalgebruik, maar zij is over het algemeen zeer begrijpelijk. Het gebruik van de hexameter is (in tegenstelling tot wat bij Dros het geval was) technisch onberispelijk. Heel bijzonder is de uitvoerige inleiding. Dit alles maakt deze vertaling tot de beste in ons taalgebied.
Bestel direct op onze website!
Titel: Odyssee
Auteur: Homerus
ISBN: 9789029521642
Conditie: Beetje gebruikt
Prozabewerking van het Griekse epos.
Geen werk uit de klassieke literatuur is in deze eeuw zo vaak in het Nederlands vertaald als Homerus' Odyssee. Het verhaal van de tocht van Odysseus, die na de beëindiging van de tien jaar durende Trojaanse oorlog nog even zo vele jaren moest dolen om zijn geliefde Ithaca te bereiken (een tocht die wel exemplarisch lijkt voor de levensweg van de mens), spreekt elke nieuwe lezersgeneratie weer aan. H.J. de Roy van Zuydewijn, die in 1980 al de Ilias vertaalde, heeft ook een versie van de Odyssee gemaakt, zoals dat voor hem is gedaan door grote vertalers als Aegidius Timmerman, P.C. Boutens, Jan van Gelder, Bertus Aafjes en recentelijk Imme Dros. Deze vertaling stelt eisen aan de lezer, onder meer door het taalgebruik, maar zij is over het algemeen zeer begrijpelijk. Het gebruik van de hexameter is (in tegenstelling tot wat bij Dros het geval was) technisch onberispelijk. Heel bijzonder is de uitvoerige inleiding. Dit alles maakt deze vertaling tot de beste in ons taalgebied.
Waarom je bij BoekenBalie moet zijn voor al je tweedehands boeken:
- Bestel je voor 15:00 uur? Dan vliegt het dezelfde dag nog jouw kant op!
- Meer dan 400.000 tweedehands boeken om uit te kiezen
- We checken alle boeken eigenhandig
- Vanaf 40 euro of bij 4 boeken is de verzending op onze rekening
- 30 dagen retourgarantie
Website
boekenbalie.be...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Livre dans toute la Belgique
vu 1x
sauvegardé 0x
Depuis 11 sept. '25
Numéro de l'annonce: a154176733
Mots-clés populaires
mon 2émemain dans BDmes annonces sur 2ememain dans Jeux | Xbox Onetrigano odyssee dans Caravanes pliantescharles catteau boekrobert beijerjanneke brinkmanbert pelemanle bon coin dans BDje cherche dans BDmarketplace dans Langue | Anglaisbruxelles dans BDles bon coin dans BD2dehands dans Ésotérisme & SpiritualitéLivres dans Livreschambre froide dans Réfrigérateurs & Frigosgent dans Mercedes-Benzfanatec clubsport dans Joysticksps4 bruxelles dans Consoles de jeu | Sony PlayStation 4plaque belge dans Objets militaires | Généralroue de secours renault dans Pneus & Jantesservice à café bavaria dans Antiquités | Services (vaisselle) completkit wallaroo dans Pièces de cyclomoteur | Généralkar gocart dans Jouets | Extérieur | Go-cart & Cuistaxboeken vlaamse filmpjes dans Livres pour enfants | Jeunesse | 10 à 12 ans