Description
Revue Commerce, acht cahiers (I, III, X, XI, XII, XIV, XV, XVI) uitgegeven in Parijs van 1924 tot 1928, in het Frans en gericht op literatuur, met een beperkte genummerde Alfa-editie en opgericht door Paul Valéry, Léon-Paul Fargue en Valéry Larbaud; staat is redelijk met duidelijke slijtage aan de kaften en ontbrekende rugdelen.
Titel: Revue Commerce — 8 cahiers (I, III, X, XI, XII, XIV, XV, Geschatte waarde: €75.0 Belangrijk: Winnende biedingen zijn exclusief 9% koperbescherming + €3
Revue Commerce — 8 cahiers (I, III, X, XI, XII, XIV, XV, XVI) — Parijs, 1924–19288 cahiers van dit beroemde tijdschrift, opgericht door Paul Valéry, Léon-Paul Fargue en Valéry Larbaud, namelijk: Cahier I (zomer 1924) met de eerste fragmenten uit Ulysse van James Joyce, Cahier III (winter 1924), Cahier X (winter 1926), Cahier XI (lente 1927), Cahier XII (zomer 1927), Cahier XIV (winter 1927), Cahier XV (lente 1928) en Cahier XVI (zomer 1928). Beperkte en genummerde oplage op Alfa. Staat gemiddeld.De tijdschrift «Commerce» telt slechts negenentwintig uitgaven in acht jaar bestaan — en wordt vandaag door de literaire geschiedenis beschouwd als een van de meest veeleisende publicaties uit het interbellum, naast La Nouvelle Revue Française, waarvan het een groot aandeel van de medewerkers deelt (Jean Paulhan en Saint-John Perse, die op de omslagen bleven uit de schaduw, waren bepalende mede-ambachtslieden). Pure literaire — geen rubriek, geen kritische noten — Commerce publiceerde enkel teksten, met een zorg die legendarisch is geworden.Een uitzonderlijke inhoudsopgaveDe acht nummers van deze partij bevatten stukken van bijzondere betekenis voor de geschiedenis van de literatuur:Het Cahier I (zomer 1924) is het allereerste nummer van de revue. Het opent met een brief van Paul Valéry, een tekst van Léon-Paul Fargue, «Ce vice impuni, de lectuur» van Valery Larbaud en «Amitié du prince» van Saint-John Perse — maar vooral bevat het de allereerste Franse vertaling van fragmenten uit «Ulysse» van James Joyce, vertaalde door Valéry Larbaud en Auguste Morel. Het is een mijlpaal in de ontvangstgeschiedenis van Joyce in Frankrijk.Een ander cahier uit de batch bevat, naast een jeugdtekst van Nietzsche (Le drame musical grec, vertaald door Jean Paulhan) en een essay van André Suarès, de eerste Franse vertaling van «Le Temps passe» (Time Passes) van Virginia Woolf, het beroemde intermezzo van «La Promenade au phare», vertaald door Charles Mauron.De overige nummers uit de batch blijven niet achter: men vindt er een tekst van André Malraux («Le Voyage aux îles fortunées»), een tekst van Henry Michaux («L'Époque des illuminés»), de eerste Franse vertaling van fragmenten uit Kierkegaards dagboek (door Jean Gateau, voorafgegaan door een introductie van Rudolf Kassner), gedichten van Archibald MacLeish vertaald door Larbaud, pagina’s van Marcel Jouhandeau, Thomas Hardy en Edgar Poe vertaald en becommentarieerd door Paul Valéry zelf, evenals denkbeelden van Leopardi gepresenteerd door Giuseppe Ungaretti.Samenstelling van de batchCahiers I, III, X, XI, XII, XIV, XV en XVI, bestrijkend de jaren 1924 tot 1928 van de revue — acht nummers van de twintignegen die ooit verschenen.Oplage beperkt en genummerd op Alfa. Staat:Grote slijtage aan de kaften en ontbrekende delen aan de rug. Binnenwerk in over het algemeen goede staat.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Lage veilingkosten
Al onze objecten zijn gecontroleerd door onze 240+ experts
24/7 meebieden in onze app
Ga snel naar de website van Catawiki om mee te bieden op dit item
Revue Commerce — 8 cahiers (I, III, X, XI, XII, XIV, XV, XVI) — Parijs, 1924–19288 cahiers van dit beroemde tijdschrift, opgericht door Paul Valéry, Léon-Paul Fargue en Valéry Larbaud, namelijk: Cahier I (zomer 1924) met de eerste fragmenten uit Ulysse van James Joyce, Cahier III (winter 1924), Cahier X (winter 1926), Cahier XI (lente 1927), Cahier XII (zomer 1927), Cahier XIV (winter 1927), Cahier XV (lente 1928) en Cahier XVI (zomer 1928). Beperkte en genummerde oplage op Alfa. Staat gemiddeld.De tijdschrift «Commerce» telt slechts negenentwintig uitgaven in acht jaar bestaan — en wordt vandaag door de literaire geschiedenis beschouwd als een van de meest veeleisende publicaties uit het interbellum, naast La Nouvelle Revue Française, waarvan het een groot aandeel van de medewerkers deelt (Jean Paulhan en Saint-John Perse, die op de omslagen bleven uit de schaduw, waren bepalende mede-ambachtslieden). Pure literaire — geen rubriek, geen kritische noten — Commerce publiceerde enkel teksten, met een zorg die legendarisch is geworden.Een uitzonderlijke inhoudsopgaveDe acht nummers van deze partij bevatten stukken van bijzondere betekenis voor de geschiedenis van de literatuur:Het Cahier I (zomer 1924) is het allereerste nummer van de revue. Het opent met een brief van Paul Valéry, een tekst van Léon-Paul Fargue, «Ce vice impuni, de lectuur» van Valery Larbaud en «Amitié du prince» van Saint-John Perse — maar vooral bevat het de allereerste Franse vertaling van fragmenten uit «Ulysse» van James Joyce, vertaalde door Valéry Larbaud en Auguste Morel. Het is een mijlpaal in de ontvangstgeschiedenis van Joyce in Frankrijk.Een ander cahier uit de batch bevat, naast een jeugdtekst van Nietzsche (Le drame musical grec, vertaald door Jean Paulhan) en een essay van André Suarès, de eerste Franse vertaling van «Le Temps passe» (Time Passes) van Virginia Woolf, het beroemde intermezzo van «La Promenade au phare», vertaald door Charles Mauron.De overige nummers uit de batch blijven niet achter: men vindt er een tekst van André Malraux («Le Voyage aux îles fortunées»), een tekst van Henry Michaux («L'Époque des illuminés»), de eerste Franse vertaling van fragmenten uit Kierkegaards dagboek (door Jean Gateau, voorafgegaan door een introductie van Rudolf Kassner), gedichten van Archibald MacLeish vertaald door Larbaud, pagina’s van Marcel Jouhandeau, Thomas Hardy en Edgar Poe vertaald en becommentarieerd door Paul Valéry zelf, evenals denkbeelden van Leopardi gepresenteerd door Giuseppe Ungaretti.Samenstelling van de batchCahiers I, III, X, XI, XII, XIV, XV en XVI, bestrijkend de jaren 1924 tot 1928 van de revue — acht nummers van de twintignegen die ooit verschenen.Oplage beperkt en genummerd op Alfa. Staat:Grote slijtage aan de kaften en ontbrekende delen aan de rug. Binnenwerk in over het algemeen goede staat.
Hét online veilinghuis voor jou!
Catawiki is het meest bezochte online platform in Europa voor bijzondere objecten geselecteerd door experts, en biedt wekelijks meer dan 65.000 objecten aan voor de veiling. Het is onze missie om onze klanten een spannende en probleemloze ervaring te bieden bij het kopen en verkopen van bijzondere, moeilijk te vinden objecten.
Waarom Catawiki?
Ga snel naar de website van Catawiki om mee te bieden op dit item
Website
bied nu mee op dit item...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Livre dans toute la Belgique
vu 0x
sauvegardé 0x
Depuis 8 juill. '26
Numéro de l'annonce: a164351951
Mots-clés populaires
presse livrescomtesse segur livreslivres priereslivres artislivres anciens de droitlivres prierescommerce librairieAntiquités | Livres & Manuscritslivres encyclopedielivres ancienslibrairie livresAntiquités | Étain dans Antiquités | ÉtainAntiquités & Art dans Antiquités & ArtAntiquités | Services (vaisselle) complet dans Antiquités | Services (vaisselle) completjantes bmw m2 dans Pneus & Jantesevier pierre dans Sanitaireridley kanzo dans Vélos | Vélos de coursemoto mz dans Pièces | Toutes-marquesgabion dans Palissadesbig shot dans Cartes | Fabricationlot disque dur dans Disques dursas 24 fn dans Articles de fumeurs, Briquets & Boîtes d'allumettescolonne platre dans Tapis & Textilefrigo barbie dans Jouets | Maisons de poupées